lunes, 30 de julio de 2018

CUSTOMER SERVICE: Frases en inglés para atender a los clientes







Hi Everyone! Hope you´re having a great day!

El tema de hoy es muy importante porque sin importar cuál sea nuestra área de trabajo, todos estamos expuestos a una realidad: atender a los clientes. Ya sea que tengamos nuestra propia empresa o trabajemos para una, en algún momento seremos la " cara " de la empresa para la que estamos laborando. Si damos una mala atención, la persona se quedará  con una idea errónea de la compañía, afectando así  la productividad de la misma y su imagen ante potenciales clientes.

Este aspecto toma más relevancia aún cuando debemos atender a una persona  y además, en inglés. La situación se torna aún más delicada pues no es cualquier expresión que se utiliza y alguna idea mal utilizada puede generar una mala  interpretación.

Afortunadamente, existen guías que nos permiten mejorar en este aspecto sin necesidad de ser bilingües y prestar un buen servicio a quienes lo requieren.

Es por ello que hoy te presento un video muy valioso de la página que en otro momento te había comentado: www.engvid.com. Ellos cuentan con con diversas clases  de inglés de uso cotidiano que usualmente no encontraremos en ninguna otra plataforma.

Para facilitarte la comprensión del video, te adjunto un documento con la explicación de la profesora Emma y las ideas de forma organizada para que practiques en casa. Espero que te sea de gran utilidad y espero tus comentarios para poderte apoyar. Al final del video encontrarás un quiz para que valores tu avance. Puedes abrirlo aquí: https://www.engvid.com/how-to-give-great-customer-service-the-last-method/


 


"Hello. My name is Emma and  in today´s video I´m going to teach you a very, very important thing for customer service. I used to work in customer service and this is actually one of the most important things I learned. And this is called the L-A-S-T or LAST approach.  So, to get started, let´s talk a little bit about  what is customer service. So customer service is when you have customers, of course, and you´re trying to make your customers as comfortable and  happy as possible. You´re also trying to meet their needs and expectations, and solve any problems or situations that they might have. So, customer service is a huge category. There´s many,many  different jobs where you use customer service. If you  work in a hotel, for example, as a clerk, you know, in the lobby, as a bellhop, you will be using customer service. If you work at a restaurant as a server, you´ll be using customer service, or as a hostess. If you´re the manager of a store, you´ll be using customer service. If you work in a business or even in a hospital, you´ll be using customer service. So, pretty much any time you´re dealing with people from the public and they´re customers, and you´re trying to help them, you´re doing customer service.
So, there are many different problems that a customer might have. What are some examples of some problems? Can you think of anything ? A problem a customer might have? Maybe somebody charged them too much for something, may they´re in a store and lineups are too long. Maybe a customer is a at hotel and they´re very unhappy because the Wi-Fi isn´t working or their beds are uncomfortable. So there´s so many different problems customers might have at different types of businesses.
WHAT DO YOU DO WHEN A CUSTOMER HAS A PROBLEM?
So, a very easy thing to do when a customer has a problem is called the LAST approach."
L
Listening
Find out what the problem is:
           What seems to be the problem?
          How can I help you?
Show you´re listening:
         So, what you´re saying is….
          Let me get this right…..
If the person is rude:
          I really want to help you, but your language is getting in the way.
          I understand that you´re frustrated. Please calm down so I can help.
A
Apologize ( disculparse)
I´m sorry you´ve had a bad experience.

S
Solve ( resolver)
If you can solve:
           Here´s what we´re going to do to help you.
If you can´t solve:
          I´m not sure how to resolve this situation. Let me check with my manager/supervisor
T
Thank ( agradecer)
Thank you for letting us know about this situation.





martes, 24 de julio de 2018

UNA de TANTAS FORMAS de mejorar tu pronunciación y fluidez en inglés


Hi again! Hope you like my blog so far! 

Hoy quiero compartirles  una estrategia muy sencilla y divertida para mejorar la pronunciación en inglés. En realidad, no estoy inventado el agua tibia con esto, pero muchos no lo saben.

Los trabalenguas  son solo una de estas fórmulas que podemos implementar para que cada vez nos sintamos más confiados a la hora de tener la oportunidad de practicar  inglés.

Así que a continuación te dejo un video muy cortito pero para que lo disfrutes mejorando tu fluidez.

Me encantaría que me contaras en los comentarios cómo te fue.

Hope you like it!


See you next time!
Ivannia O

viernes, 20 de julio de 2018

OLVIDATE de diccionarios de papel o del TRADUCTOR de Google.



Hi everyone! Bievenidos una vez más. Hoy te quiero hablar de algo muy común entre los profesionales que requieren estar consultando términos en inglés. Por lo general recurrimos a lo más sencillo que es el traductor de GOOGLE. Esto no está mal y definitivamente nos ayuda muchísimo cuando estamos urgidos de buscar una palabra de inglés a español o de español a inglés. Sin embargo, si tenemos que buscar herramientas más profesionales, existen otros recursos a los que podemos recurrir. En este caso te voy a recomendar mi favorito:

https://dictionary.cambridge.org/


Este diccionario en línea tiene grandes ventajas:


  1. Proviene de una fuente profesional de alta calidad como lo es la Universidad de Cambridge.
  2. Cuenta con  la pronunciación tanto en inglés británico como en inglés americano, la cual puedes escuchar desde cualquier dispositivo
  3. Te presenta el significado en inglés y español
  4. Te muestra ejemplos de cómo utilizar la palabra en oraciones
  5. Te indica palabras relacionadas con el concepto que buscaste y cómo utilizarlas. 
Así que esto te va a brindar una mayor tranquilidad que las opciones que estás buscando están definidas de manera más exacta y académica. TE adjunto a continuación cómo trabajar con este maravilloso  diccionario en línea. 






Como puedes apreciar es sumamente sencillo y es mucho lo que te puede aportar a la hora de buscar términos de manera más profesional. Espero que este artículo haya sido de utilidad. Deja tus comentarios o dudas y con mucho gusto te contestaré a la mayor brevedad.

See you next time!
Ivannia Ortiz 






lunes, 16 de julio de 2018

Common Idioms in English

"Hit the road"

"Hot potato"

Me imagino que muchas veces has tratado de traducir ciertas expresiones como estas en inglés pero a la hora de hacerlo, te das cuenta que la traducción literal no está directamente relacionada con lo que estás leyendo. Probablemente estuviste frente a un "idiom" que en español se conoce como un modismo.

Un "idiom" es identificado como  una expresión figurativa, o sea, el uso de palabras de manera inusual o imaginaria. Para que te quede un poco más claro, dos ejemplos en español de estos modismos pueden ser:

" Borrón y cuenta nueva"  o " Ahogarse en un vaso de agua"

Todos sabemos que ambas expresiones no son literales y tienen un significado que va más alla de lo que estas palabras expresan. Lo mismo pasa con el inglés. Por eso aquí te dejo algunos de los idioms más comunes. Al igual que en español, son mucho, pero con la práctica se van aprendiendo más día con día.

HANG IN THERE

Said as a way of telling someone to no give up, despite difficulties.

( mantente ahí / Aguántate ahí - Usado por ejemplo cuando se está en una situación difícil y se motiva a la persona a que se resista un poco más para que siga adelante).

" Work can be hard but hang in there and it´ll be OK."


BREAK A LEG 

Used for wishing someone good luck, especially before a performace.
( desear buena suerte)

"You have an exam tomorrow? Well, break a leg!"

HIT THE SACK
To go to bed in order to sleep
(Irse a dormir)

" I´ve got a busy day tomorrow, so I think I´ll hit the sack."

MISS THE BOAT
To lose an opportunity to do something by being slow to act.

( perder la oportunidad de hacer algo, lograr algo)

" There were tickets available last week, but he missed the boat by waiting till today to try to buy some."

PULL YOURSELF TOGETHER

To become calm and behave normally, again after being angry or upset.

(calmarse ante una situación en la que se está molesto o alterado por algo)

" Just pull yourself together. There´s no point crying about it."

UNDER THE WEATHER
If someone is or feels under the weather, they feel ill.

(sentirse enfermo)

"I´m feeling a bit under the weather today. I think I´m getting a cold"

Fuente de referencia: https://dictionary.cambridge.org 

Te dejo con este video muy viejito, pero que tiene un idiom muy común: " Hit the road", que en inglés significa : salir, irse, largarse. Por ejemplo:
" We´d better hit de road before the traffic gets worse."

En esta canción, " Hit the road, Jack" la expresión se traduce como : " Lárgate, Jack."

No olvides dejar tus comentarios acerca de lo que te pareció el artículo y qué más te gustaría aprender.

See you next time
Ivannia Ortiz





viernes, 13 de julio de 2018

8 Preguntas que te hacen durante una Entrevista de Trabajo en Inglés



Hi everyone! Algunos de mis lectores me han solicitado que hable un poco acerca del tipo de preguntas que uno puede esperar cuando le realizan una entrevista de trabajo en inglés. Pues en realidad, el tipo de pregunta tanto en inglés como en español puede ser muy parecido pero la cosa se nos complica cuando tenemos que organizar esas ideas que queremos decir en inglés.

Probablemente tienes una agenda apretada así que seleccioné un video corto en donde te menciona 8 preguntas importantes  que eventualmente te pueden realizar durante una entrevista en inglés y cómo contestarlas. Para mayor facilidad, te detallo las mismas con su traducción respectiva:


“ Tell me about yourself”   ( Hábleme de usted )

“ What are your strengths?”  ( ¿Cuáles son sus fortalezas?)

“ What are your weaknesses?” (¿ Cuáles son sus debilidades?)

“ Where do you see yourself in five years?” ( ¿ En dónde se ve usted en cinco años?)

“ What do you know about our company?” ( ¿ Qué sabe usted de nuestra compañía?)

“ How well do you handle change?” (¿ Qué tan bien maneja usted los cambios?)

“ Do you work well under pressure? ( ¿ Trabaja usted bien bajo presión?)

“ How do you make important decisions?” ( ¿Cómo toma usted las decisiones importantes?)


Aquí te dejo el video y te invito a dejar tus comentarios o preguntas y si gustas que retroaliemente tu pronunciación, ingresa a mi página de Facebook y deja un audio en chat privado. Con mucho gusto estaré para ayudarte.

*** TIP: Activa subtitulos en inglés en la configuración del video para que tengas acceso a una mejor comprensión de cada pregunta y su respuesta. 

See you next time
Ivannia 





jueves, 12 de julio de 2018

¿Crees que ocupas tener un inglés EXPERTO para poder comunicar tus ideas? Pues mira esto:



Ahora que estamos con la "fiebre del mundial" quiero mostrarles este video. El mismo fue tomado de un partido de football en algún momento y "BIGBRODER" decidió hacer un video cómico con respecto al uso del inglés en una escena. Por supuesto que causa mucha gracia el verlo y uno piensa: Si en verdad eso fuera lo que están intentando comunicar los jugadores, ¿cómo se atreven a utilizar el idioma de esta forma? Probablemente como profesionales, hubiéramos preferido no decir nada antes de hablar de esa forma. Sin embargo, antes de hacerte la reflexión al respecto, quiero que veas el video. Esto segura que LO VAS A DISFRUTAR:


https://www.facebook.com/futgolpe/videos/794418267352518/UzpfSTc4NDI2NjMxMTcwMTA0NzpWSzo3OTQ0MTgyNjczNTI1MTg/

Bueno.... Después de haberte dejado reir un poco ( lo cual no nos cae nada mal después de un día arduo de trabajo) , te pregunto:


  • ¿ El portero logró comunicarse?
  • ¿ El otro jugador logro hacer llegar el mensaje al compañero?
Probablemente pensarás que no. Y te preguntarás ¿ cómo se le ocurre a ese jugador usar el idioma de esa forma? No sabe hablar!

Sin embargo te comento: El portero logró su cometido: COMUNICARSE. Lo único que le importaba era que el otro jugador entendiera que tenía que pasarle la pelota a él. Nada más. Y para ello, con lo poco que sabía, con la ayuda de otro compañero, lo logró.  Aquí es donde retomo lo que te dije en algún momento: No es necesario hablar un inglés perfecto. Sería lo ideal y podemos tener esa meta, pero no podemos brincarnos procesos y si no empezamos a practicar con lo que ya tenemos ¿ cómo vamos a mejorar nuestra pronunciación, fluidez y vocabulario? NUNCA. Debemos empezar con lo que tenemos. La necesidad de comunicarnos, nos levará a aprender algo nuevo cada día para mejorar la forma en que nos expresamos en el otro idioma. A veces estamos tan preocupados con los tecnicismos, que nos pasa lo siguiente ( Puedes buscarlo en FB como Doctor Negrete. Te lo recomiendo si quieres reir un rato)





En este caso, después de reirnos de la "expectativa" y la "realidad", podemos ver que el doctor no logra comunicarse. Está tan preocupado por los tecnicismos ( si prestas atención hasta se ve donde saca el diccionario), que no logra comunicarse. Era tan sencillo como decirle " open your mouth" para ver el problema que tenía el paciente. 


Esto es lo que nos pasa muchas veces. Queremos decir algo y estamos tan preocupados por decirlo perfecto, que no decimos nada. Después de pensar, nos damos cuenta que pudimos haber dicho "esto o aquello".

Es aquí donde quiero ayudarte: Quiero que con las herramientas que ya cuentas, pierdas el miedo a hablar y a decidir dar el paso de conversar, de aprovechar oportunidades por pequeñas que parezcan. Esos acercamientos nos dan confianza y cuando vemos que el que está a la par nuestra comprende, sentimos un gran logro que nos motiva a aprender y practicar cada vez más. Pero si nunca empezamos, no mejoraremos.

Te dejo con esta reflexión y espero haberte dejado con algunas cuantas risas para cerrar o continuar tu día. Nos vemos en la próxima.

Si te gustó el artículo, comparte.
Gracias y quedo en espera de tus comentarios

See you!
Ivannia Ortiz



miércoles, 11 de julio de 2018

Formas FÁCILES de Comunicarse por Teléfono en Inglés

Hi Everyone! Hoy les traigo  expresiones sencillas para comunicarse en inglés por teléfono. Esto es fundamental  para nuestro desempeño diario y no es tan complicado como a veces parece.

Para ello, les voy a compartir dos links de un web site muy, muy bueno, que nos enseña a mejorar nuestro inglés en diversos temas de interés. Los videos que se presentan son elaborados por nativos del idioma y explican de manera clara, con ejemplos y ejercicios al final de cada lección. Es una opción gratuita excelente que todos debemos aprovechar.

Una vez más te recuerdo que estaré utilizando recursos de otras fuentes ( sin quitarles el crédito que merecen) y que están ahí pero muchos no saben que existen o simplemente no tienen tiempo para buscarlas.

En esta ocasión estaremos utilizando la  página: https://www.engvid.com/. Los dos videos que seleccioné te presentan las expresiones que se utilizan cuando conversamos por teléfono en inglés.

Además, te estoy adjunto un documento con las expresiones que en el video se practican y además ejercicios que te ayudarán a reforzar las ideas presentadas.

Me encantaría leer tus comentarios o dudas para poderte apoyar.











A
Hello

B
Hello. Is (name of the person) there, please?
(Hola. Está (nombre de la persona) por ahí, por favor?)

Or: This is ( your name) calling for ( the person´s name)
O:    Esta es ( tu nombre) llamando a ( nombre de la persona que buscas)

Or: Is (name of the person) in?
O: Está (nombre de la persona que buscas)?

A
Speaking
( ella/el habla)

Or: _____________________speaking. How can I help you?
( el/ella/tu nombre/ habla. En qué puedo ayudarle?)

Or: This is ( name of the person/he/she)
(esta es él/ella/ tu nombre)
***********

One moment, please
Un momento por favor

Just a moment, please
Un momento por favor

Hang on a sec. I´ll get ( name of the person)
Espere un momento. Ya le localizo a (nombre de la persona)

(Veamos que en inglés no usamos el verbo WAIT (esperar) para decirle a alguien que espere un momento. Es considerado descortés)


**********

I´m sorry, she/ he is not here at the moment. Would you like to leave a message?

Lo siento, él /ella no se encuentra por el momento.Desea dejar algún mensaje?

Or: I´m sorry. She/he is not here at the moment. May I ask who´s calling?
Lo siento. El/ella no está aquí por el momento. De parte de quién?


Usamos una de estas expresiones cuando la persona que están buscando es a nosotros.



*************

Usamos estas expresiones cuando no somos nosotros la persona que buscan pero yo puedo localizarla y comunicarla








***********


Usamos esta expresión cuando no está la persona a quien buscan y  preguntamos si desean dejar un mensaje
B
Yes, can you tell (name of the person he/she is calling) that (name of the person who is calling) called?
Si. Puede decirle a (la persona que buscan) que (la persona que llama) llamó?

Can you tell (name of the person who she/he is calling) to call me tonight/ later?
Puede decirle a (nombre de la persona que están buscando) que me llame esta noche/ más tarde?)

She can reach me at ( phone number)
Puede localizarme al número ( número de teléfono)
Usamos estas expresiones cuando vamos a dejar un mensaje a la persona que llamamos y que no pudimos localizar
A
Hold on. Let me grab a pen and paper.
Un momento. Permítame tomar lapicero y papel
Ok. What´s your name and phone number again?
Ok. Cuál es su nombre y su teléfono?
Decimos esto cuando vamos a tomar nota del recado que van a dejar
B
My name is Anie. “A” as in APPLE,  “N” as in NEVER, “I” as in ICE CREAM, “E” as in ELEPHANT. And my phone number is 83133013

Mi nombre es Anie. “ A” como en “APPLE”, “N” como en “NEVER”, “I” como en ICE CREAM, “E” como en                       “ ELEPHANT” .  Y mi número es 83133013
En inglés si vamos dejar nuestro nombre u otro dato importante, es importante deletrear algunas palabras ( como el nombre o el apellido, por ejemplo), y lo hacemos contrastando cada letra con alguna palabra en inglés que empiece con esa letra.
A
Could you speak a Little louder?
Podría hablar más fuerte por favor?
Sorry, what did you say?
Perdón, que dijo?
Please, speak up. I can´t hear you very well.
Por favor, hable más fuerte. No le puedo escuchar bien.


*********
I´m struggling to understand
Tengo problemas para comprender lo que dice
Could you please  speak slower?
Podría hablar más despacio?

********

Would you mind repeating that?
Le importaría  repetir eso?
I´m sorry. I didn´t catch that.
Perdón, no comprendí eso
So, you say that____________________________. Is that right?
Entonces, lo que usted dice es que…….. Estoy en lo correcto?
Would that be all?
Sería todo?
Ok. Got it. Is there something else I can help you with?
Ok. Lo tengo. Algo más en lo que le pueda ayudar?



Usamos una de estas expresiones cuando no podemos entenderle a la persona porque su voz se escucha en un tono muy bajo.

********
Usamos esta expresión cuando no entendemos porque la otra persona está hablando muy rápido.
*********
Cuando necesitamos que la otra persona repita lo que dijo ya sea para clarificar o porque no entendimos



Para verificar si la persona tiene algo más que agregar
B.
Yes/No . Thank you very much

A
You´re welcome

Taken from:

Now, let´s practice!
Follow these patterns to come up with a conversation over the phone.




OVER THE PHONE CONVERSATIONS

(more examples)


CONVERSATION A



 
Ø  Hello
Ø  Hello. Is Robert  in, please?
Ø  Speaking

CONVERSATION B

Ø  Hello. This is Ana  calling for Angelina
Ø  Angelina speaking. How can I help you?

CONVERSATION C

Ø  Good morning/afternoon/evening. Is Jane  in?
Ø  I´m sorry, she is not here at the moment. Would you like to leave a message?
Ø  Yes, can you tell Jane  that  Mary called?
Ø  Hold on. Let me grab a pen and paper. Ok. Could you please repeat your name?
Ø  Mary.
Ø  Where can she reach you?
Ø  She can reach me at 5555 5555
Ø  Anything else?
Ø  No, that´s all. Thanks.

CONVERSATION D

Ø  Good morning/afternoon/evening. Is  Betty  in?
Ø  I´m sorry. She  is not here at the moment. May I ask who´s calling?
Ø  This is AKHINA . Can I leave a message?
Ø  Sure. Let me grab pen and paper, please. Ok. I´m ready.
Ø  Can you tell  Betty to call me tonight/ later?
Ø  Ok. What´s your name again?
Ø  Akhina.
Ø  Could you please spell that?
Ø  Yes. Sure: “A” as in apple, “K” as in kiwi, “H” as in house, “I” as in iron, “N” as in nose, “A” as in apple.
Ø  Ok. Got it. And where can she reach you?
Ø  She can me at 5555 5555.
Ø  Sorry. Could you speak a little louder? I can´t hear you very well.
Ø  Sure. She can reach me at 5555 5555
Ø  Ok. I got it.
Ø  Thank you.
Ø  You´re welcome

ENGLISH FOR ADMINISTRATIVE PERSONNEL I-2020 FIRST CLASS Practice with the following links: https://www.myenglishpages.com/site_php_fi...